Plataforma: PC / Desktop
Plataforma: Smartphone / Celular
Turma da Mônica Jovem em inglês e espanhol
A Turma da Mônica Jovem, a versão teen da turminha criada por Mauricio de Sousa, acaba de ganhar mais duas novidades nas bancas: versões em inglês e espanhol.
Com lançamento trimestral, as duas novas publicações são na mesma estrutura da revista Turma da Mônica Jovem, onde a garotada pode agora aprender e praticar duas das línguas mais faladas no mundo de forma divertida.
Monica Teen (em inglês) e Mónica Joven (em espanhol) têm 132 páginas cada, com preço de lançamento de R$ 6,90 por edição. Os lançamentos são da Panini Comics.
Vale lembrar que desde 2009, a turminha tradicional também já tem suas versões em inglês e espanhol nas revistas Monica´s Gang e Mónica y su Pandilla.
A Turma da Mônica foi criada há mais de 50 anos por Mauricio de Sousa, na época repórter policial da Folha da Manhã. Os primeiros personagens foram Franjinha e seu cachorro Bidu, que ganharam tirinhas nas páginas do jornal. Em 1970, a turma, já completa, passou a ser publicada em revistas vendidas nas bancas. Fez sua estreia pela Editora Continental, passando pela Editora Abril de 1970 a 1986, pela Editora Globo de 1987 a 2006, e a partir de 2007 sendo publicada pela Panini Comics. Além de fazer sucesso nos quadrinhos, a Turma da Mônica já rendeu filmes, desenhos animados e uma grande variedade de produtos licenciados, conquistando não só o Brasil como também diversos outros países.
A Panini Comics é uma editora italiana com filial no Brasil. Tem contrato internacional de exclusividade com a Marvel Comics, podendo publicar seus títulos em todos os países em que está espalhada. No Brasil, também tem direitos de exclusividade com a DC Comics e publica desde o início de 2007 os títulos da Turma da Mônica, personagens criados por Mauricio de Sousa. Publica também mangás e outros materiais de editoras americanas e europeias.
Créditos ao HQTMJ."Mônica Jovem" é traduzida a outros idiomas
O sucesso é tanto que as histórias ganharam versões em inglês e espanhol.
Sucesso em português, a revista “Turma da Mônica Jovem” agora está disponível no Brasil também em inglês e em espanhol.
Em “Monica Teen”, o nome da protagonista perde o acento, Cebolinha vira J-Five, Cascão passa a se chamar Smudge e Magali, Maggy. Já em “Mónica Joven”, a turma é chamada, respectivamente, de Mónica, Cebolla, Cascarón e Magáli.
Nas duas, as histórias são as traduções de “Onze Coisas que as Garotas Amam”, “Os Meninos São Todos Iguais” e “Pai! Me Empresta a Chave do Carro?”.